Урок 2
Существительные в греческом языке бывают трех родов: мужского, женского и среднего. Кроме того, существительные изменяются по числам (единственное и множественное число) и падежам (именительный, родительный, винительный и звательный падежи). Определить, как изменяется существительное, можно по его окончанию и роду. Узнать, какого рода существительное, можно по артиклю. Поэтому очень рекомендуется заучивать существительные вместе с артиклем.
В греческом языке есть определенный и неопределенный артикль. Определенный артикль (именно он указывается вместе с существительным в словаре) бывает трех родов и изменяется по числам и падежам. Неопределенный артикль также бывает трех родов, но изменяется по падежам только в единственным числе. Множественного числа у неопределенного артикля нет. Артикль ставится непосредственно перед существительным. Определенный артикль не несет ударения и произносится слитно с существительным.
В этом уроке мы познакомимся с некоторыми существительными в именительном падеже единственного числа (это основная форма существительного, так оно дается в словаре).
Начиная с этого урока, вам необходимо обзавестить словарем, рекомендуется электронный Lingvo X5 / X6, либо любой другой на ваш выбор. Без словаря завершить курс будет проблематично.
Именительный падеж единственного числа существительных мужского рода на -ος, -ης, -ας , женского рода на -α, -η , среднего рода на -o, -ι, -μα Мужской род Женский род Средний род на -ος о δάσκαλος — учитель на -α η γυναίκα — женщина, жена на -o το σχολείο — школа на -ης о φοιτητής — студент на η η βιβλιοθήκη — библиотека на -ι το παιδί — ребенок на -ας о άντρας — мужчина, муж на -μα το γράμμα — письмо Именительный падеж единственного числа артиклей Род Определенный артикль Неопределенный артикль Мужской род o ένας Женский род η μία/μια [мия/мья] Средний род το έναПравила употребления артиклей в греческом языке довольно трудны. Постепенно мы будем знакомиться с особенностями употребления артиклей в греческом языке. Очевидно то, что определенный артикль используется, когда речь идет о ком-то или о чем-то известном или уже упоминавшемся ранее; а неопределенный артикль — когда кто-то или что-то упоминается впервые. У тех, кто знаком с английским языком, не вызовет больших затруднений употребление артиклей. Одно из важнейших отличий употребления артикля в греческом и английском языке заключается в том, что в греческом языке имена собственные обязательно используются с определенным артиклем: η Μαρία — Мария, η Ελλάδα — Греция.
ГлаголыГлаголы в греческом языке изменяются по временам, залогам, наклонениям, числам и лицам. В греческом языке не существует неопределенной формы (инфинитива): нельзя выразить одной формой такие значения, как «говорить», «читать», «писать». Поэтому в словаре указывается форма первого лица единственного числа настоящего времени («я говорю», «я читаю», «я пишу»), хотя русские эквиваленты даются в неопределенной форме: λέω — говорить.
В греческом языке предложение не может обойтись без глагола. Один из самых важных глаголов — глагол είμαι «быть». Там, где по-русски мы ставим тире (Я — Мария), по-гречески обязательно должен быть глагол ( Είμαι η Μαρία ).
Спряжение глагола είμαι в настоящем времени Лицо Единственное число Множественное число 1 είμαι είμαστε 2 είσαι είστε или είσαστε 3 είναι είναι Личные местоименияУпотребление личных местоимений напротив необязательно. Их значение заключено в форме глагола, поэтому личные местоимения обычно используются для выделения, а в нейтральном контексте ставить личное местоимение перед глаголом не рекомендуется: ср. Είμαι δασκάλα — Я учительница / Εγώ είμαι δασκάλα — Я учительница (что касается меня, то я учительница).
В тех предложениях, где после глагола είμαι следует название профессии, определенный артикль отсутствует: о Γιάννης είναι γιατρός — Янис врач.
Формы личных местоимений в именительном падеже Единственное ч. Множественное ч. εγώ я εμείς мы εσύ ты εσείς вы αυτός он αυτοί они (м. р.) αυτή она αυτές они (ж. р.) αυτό оно αυτά они (ср. р.)Как видно из таблицы, местоимение «они» в греческом языке бывает трех родов. Правила замены существительных различными формами «они» таковы:
O Κώστας και о Γιάννης = αυτοί (м. р.) — Костас и Янис (одушевленные м. р. + м. р.) О Κώστας και η Ελένη = αυτοί (м. р.) — Костас и Элени (одушевленные м. р. + ж. р.) О Κώστας και το αγόρι = αυτοί (м. р.) — Костас и мальчик (одушевленные м. р. + ср. р. грамматически, но м. р. но смыслу) Η Μαρία και η Ελένη = αυτές (ж. р.) — Мария и Элени (одушевленные ж. р. + ж. р.) Η Μαρία και το κορίτσι = αυτές (ж. р.) — Мария и девочка (одушевленные ж. р. + ср. р. грамматически, но ж. р. по смыслу) Η Μαρία και το παιδί = αυτοί (м. р.) — Мария и ребенок (одушевленные ж. р. + ср. р.) То τραπέζι και η καρέκλα = αυτά (ср. р.) — стол и стул (неодушевленные любых родов)
Слова το αγόρι (мальчик) и το κορίτσι (девочка) по-гречески среднего рода.
Числительные от 0 до 10Теперь попробуйте прочитать несколько диалогов. Понять диалоги вам помогут некоторые выражения, приведенные ниже.
Знакомство
— Καλημέρα. Είμαι η Μαρία. — Γεια σου. Εγώ είμαι ο Γιάννης. — Πώς τα πας; — Ευχαριστώ. Πολύ καλά. Κι εσύ; — Επίσης. — Λοιπόν, γεια σου και θα τα πούμε. — Αντίο.
— Συγνώμη, λέγομαι Κώστας Καρράς. Κι εσείς; — Γεια σας. Είμαι η Ελένη Θανού. — Χαίρω πολύ. — Κι εγώ το ίδιο. — Τι κάνετε; — Καλά, ευχαριστώ. Κι εσείς; — Επίσης. — Να είστε καλά. — Χαίρετε.
Когда одно слово заканчивается на гласный, а следующее за ним слово начинается с гласного, часто один из них проглатывается при произношении: κι εσύ [к'еси́], κι εσείς [к'еси́с].
Выраженияγειά σου — здравствуй, привет; пока γειά σας — здравствуйте; до свидания χαίρετε — здравствуйте; до свидания καλημέρα (σου/σας) — доброе утро, добрый день (доброго тебе / вам дня) καλησπέρα (σου/σας) — добрый вечер (доброго тебе / вам вечера) καληνύχτα — спокойной ночи αντίο — пока θα τα πούμε — увидимся τι κάνεις; — как дела? (дословно «что ты делаешь?» — может использоваться и в прямом значении) πώς πάει; — как дела? (дословно «как идет?») πώς τα πας/πάτε; — как дела? (дословно «как у тебя / вас это идет?») πού είσαι/είστε; — как у тебя / у вас дела? (дословно «где ты?», «где вы?» — может использоваться и в прямом значении) πώς είσαι/είστε; — как дела? (дословно «как ты / вы?») τι έγινε; — как дела? (дословно «что случилось?» — может использоваться и в прямом значении) τι γίνεσαι/γίνεστε; — как дела? (дословно «что у тебя / у вас происходит?») καλά - хорошо πολύ καλά — очень хорошо μια χαρά — отлично εντάξει — нормально έτσι κ’ έτσι — так себе άσχημα, χάλια — ужасно ναι — да όχι — нет μάλιστα — да, конечно (очень подходит для вставки между репликами разговорчивого собеседника) και/κι — и επίσης, το ίδιο — также ευχαριστώ — спасибо παρακαλώ — пожалуйста (просьба, ответ) ορίστε — пожалуйста (предложение; с вопросительной интонацией «что угодно?») συγνώμη — извини, извините με συγχωρείς/με συγχωρείτε — извини / извините τίποτε — ничего; ничего страшного δεν πειράζει — ничего страшного; не важно να είσαι/είστε καλά — всего тебе / вам хорошего είμαι о Γιάννης — я — Янис λέγομαι Κώστας Καρράς — меня зовут Костас Каррас χαίρω πολύ — очень рад / рада λοιπόν — ну (слово-паразит, используется часто, как и в русском). δεν — не (отрицание перед глаголом: εγώ δεν είμαι η Ελένη — Я не Элени) εδώ — здесь εκεί — там
Теперь попробуйте, используя данные выражения, составить свои собственные диалоги.
УпражненияI. Поставьте правильный артикль: о, η, το — ένας, μία, ένα .
Пример: αγόρι — το αγόρι, ένα αγόρι
, σπίτι , γη , γιατρός , μάθημα , τραγουδηστής , βουνό , δουλειά , δρόμος , αρχιτέκτονας , μήνας
II. Заполните пропуски правильной формой глагола είμαι .
- Αυτός φοιτητής.
- Εμείς εδώ.
- Αυτοί εκεί.
- O Κώστας δάσκαλος.
- Η Μαρίνα δασκάλα.
- Εσύ γιατρός;
- O Γιάννης και η Ελένη δεν εδώ.
- Εσείς αστυνομικός;
- Εγώ τραγουδίστρια.
- Τι κάνετε; Εμείς καλά.
III. Замените соответствующим личным местоимением слова, выделенные жирным шрифтом.
- Η Μαρία είναι νοσοκόμα.
- Ο Πέτρος είναι έμπορος.
- Η Ελένη κι εγώ είμαστε εδώ.
- Το τετράδιο είναι εκεί.
- Είναι ο Γιώργος και ο Γιάννης εδώ;
- Το μολύβι και το βιβλίο είναι εκεί.
- O Αλέξης και η Άννα δεν είναι εδώ.
- Η γυναίκα και το κορίτσι είναι εκεί.
- Η γυναίκα και το παιδί είναι εδώ.
- O Κώστας και εσείς δεν είστε καλά.
IV. Фонетическая тренировка. Прочитайте стихотворение. Обращайте внимание на слитное произношение слов (_).